August 19, 2021: Difference between revisions
(Added bib.) |
(Finished through part 5.) |
||
Line 106: | Line 106: | ||
From the fiends, that plague thee thus!— {{ln|80}} | From the fiends, that plague thee thus!— {{ln|80}} | ||
Why look’st thou ”—With my cross-bow | Why look’st thou ”—With my cross-bow | ||
I shot the Albatross.{{refn|The [[w:Albatross|albatross]] is a symbol of good luck, but [[w:Albatross (metaphor)|in ''Rime'']] it becomes symbolic of a psychological burden.}} | I shot the {{font|font=Alegreya SC|Albatross}}.{{refn|The [[w:Albatross|albatross]] is a symbol of good luck, but [[w:Albatross (metaphor)|in ''Rime'']] it becomes symbolic of a psychological burden.}} | ||
</poem><br /><br /> | </poem><br /><br /> | ||
|- | |- | ||
Line 166: | Line 166: | ||
About, about, in reel and rout | About, about, in reel and rout | ||
The death-fires{{refn|This could be referencing the phosphorescence of the decomposing sea creature in line 123, or [[w:St. Elmo's fire|St. Elmo’s Fire]]: an atmospheric discharge along a ship’s | The death-fires{{refn|This could be referencing the phosphorescence of the decomposing sea creature in line 123, or [[w:St. Elmo's fire|St. Elmo’s Fire]]: an atmospheric discharge along a ship’s rigging—an ill omen.}} danced at night; | ||
The water, like a witch's oils, | The water, like a witch's oils, | ||
Burnt green, and blue and white. {{ln|130}} | Burnt green, and blue and white. {{ln|130}} | ||
Line 184: | Line 184: | ||
Instead of the cross, the Albatross | Instead of the cross, the Albatross | ||
About my neck was hung. | About my neck was hung. | ||
</poem><br /><br /> | |||
|- | |||
| {{center|''Part 3''}}<br />{{int|The crew is overtaken with thirst. The approach of another ship causes the mariner to become hopeful. But as the ship gets ever closer, his hope turns to dread. }}<br /> | |||
<poem> | |||
There passed a weary time. Each throat | |||
Was parched, and glazed each eye. | |||
A weary time! a weary time! {{ln|145}} | |||
How glazed each weary eye, | |||
When looking westward, I beheld | |||
A something in the sky. | |||
At first it seemed a little speck, | |||
And then it seemed a mist: {{ln|150}} | |||
It moved and moved, and took at last | |||
A certain shape, I {{H:title|Knew.|wist}}. | |||
A speck, a mist, a shape, I wist! | |||
And still it neared and neared: | |||
As if it dodged a water-sprite,{{refn|Sometimes called a water faery, a water-sprite is an elemental spirit associated with water.}} {{ln|155}} | |||
It plunged and tacked and veered. | |||
With throats unslaked, with black lips baked, | |||
We could not laugh nor wail; | |||
Through utter drought all dumb we stood! | |||
I bit my arm, I sucked the blood, {{ln|160}} | |||
And cried, A sail! a sail! | |||
With throats unslaked, with black lips baked, | |||
Agape they heard me call: | |||
{{H:title|Like “thank goodness,” from the French ''grand-merci''.|Gramercy}}! they for joy did grin, | |||
And all at once their breath drew in, {{ln|165}} | |||
As they were drinking all. | |||
See! see! (I cried) she tacks no more! | |||
Hither to work us {{H:title|Benefit.|weal}}; | |||
Without a breeze, without a tide, | |||
She steadies with upright keel! {{ln|170}} | |||
The western wave was all a-flame | |||
The day was well nigh done! | |||
Almost upon the western wave | |||
Rested the broad bright Sun; | |||
When that strange shape drove suddenly {{ln|175}} | |||
Betwixt us and the Sun. | |||
And straight the Sun was flecked with bars, | |||
(Heaven's Mother send us grace!) | |||
As if through a dungeon-grate he peered, | |||
With broad and burning face. {{ln|180}} | |||
Alas! (thought I, and my heart beat loud) | |||
How fast she nears and nears! | |||
Are those her sails that glance in the Sun, | |||
Like restless gossameres!{{refn|Gauze-like. Here the sail, like the ship, suggest a skeleton, or something worn down and decaying.}} | |||
Are those her ribs through which the Sun {{ln|185}} | |||
Did peer, as through a grate? | |||
And is that Woman all her crew? | |||
Is that a {{font|font=Alegreya SC|Death}}? and are there two? | |||
Is {{font|font=Alegreya SC|Death}} that woman's mate? | |||
Her lips were red, her looks were free, {{ln|190}} | |||
Her locks were yellow as gold: | |||
Her skin was as white as leprosy, | |||
The Night-Mare {{font|font=Alegreya SC|Life-in-Death}} was she, | |||
Who thicks man's blood with cold. | |||
The naked hulk{{refn|The skeleton ship.}} alongside came, {{ln|195}} | |||
And the twain were casting dice; | |||
“The game is done! I’ve won! I’ve won!” | |||
Quoth she, and whistles thrice. | |||
The Sun’s rim dips; the stars rush out: | |||
At one stride comes the dark; {{ln|200}} | |||
With far-heard whisper, o’er the sea. | |||
Off shot the spectre-bark.{{refn|The ghost ship. A “bark” is a ship.}} | |||
We listened and looked sideways up! | |||
Fear at my heart, as at a cup, | |||
My life-blood seemed to sip! {{ln|205}} | |||
The stars were dim, and thick the night, | |||
The steersman’s face by his lamp gleamed white; | |||
From the sails the dew did drip— | |||
Till clombe above the eastern bar | |||
The horned Moon, with one bright star {{ln|210}} | |||
Within the nether tip.{{refn|Another portent of evil.}} | |||
One after one, by the star-dogged Moon | |||
Too quick for groan or sigh, | |||
Each turned his face with a ghastly pang, | |||
And cursed me with his eye. {{ln|215}} | |||
Four times fifty living men, | |||
(And I heard nor sigh nor groan) | |||
With heavy thump, a lifeless lump, | |||
They dropped down one by one. | |||
The souls did from their bodies fly,— {{ln|220}} | |||
They fled to bliss or woe! | |||
And every soul, it passed me by, | |||
Like the whizz of my cross-bow! | |||
</poem><br /><br /> | |||
|- | |||
| {{center|''Part 4''}}<br />{{int|As the Mariner’s tale continues, his appearance starts to alarm the wedding guest. The Mariner tells of the crew’s fate. After a period alone on the ship a prayer releases the weight of his guilt. }}<br /> | |||
<poem> | |||
“I fear thee, ancient Mariner! | |||
I fear thy skinny hand! {{ln|225}} | |||
And thou art long, and lank, and brown, | |||
As is the ribbed sea-sand. | |||
I fear thee and thy glittering eye, | |||
And thy skinny hand, so brown.”— | |||
Fear not, fear not, thou Wedding-Guest! {{ln|230}} | |||
This body dropt not down. | |||
Alone, alone, all, all alone, | |||
Alone on a wide wide sea! | |||
And never a saint took pity on | |||
My soul in agony. {{ln|235}} | |||
The many men, so beautiful! | |||
And they all dead did lie: | |||
And a thousand thousand slimy things | |||
Lived on; and so did I. | |||
I looked upon the rotting sea, {{ln|240}} | |||
And drew my eyes away; | |||
I looked upon the rotting deck, | |||
And there the dead men lay. | |||
I looked to Heaven, and tried to pray: | |||
But or ever a prayer had gusht, {{ln|245}} | |||
A wicked whisper came, and made | |||
my heart as dry as dust. | |||
I closed my lids, and kept them close, | |||
And the balls like pulses beat; | |||
For the sky and the sea, and the sea and the sky {{ln|250}} | |||
Lay like a load on my weary eye, | |||
And the dead were at my feet. | |||
The cold sweat melted from their limbs, | |||
Nor rot nor reek did they: | |||
The look with which they looked on me {{ln|255}} | |||
Had never passed away. | |||
An orphan’s curse would drag to Hell | |||
A spirit from on high; | |||
But oh! more horrible than that | |||
Is a curse in a dead man’s eye! {{ln|260}} | |||
Seven days, seven nights, I saw that curse, | |||
And yet I could not die. | |||
The moving Moon went up the sky, | |||
And no where did abide: | |||
Softly she was going up, {{ln|265}} | |||
And a star or two beside. | |||
Her beams bemocked the sultry main, | |||
Like April hoar-frost spread; | |||
But where the ship's huge shadow lay, | |||
The charmed water burnt alway {{ln|270}} | |||
A still and awful red. | |||
Beyond the shadow of the ship, | |||
I watched the water-snakes: | |||
They moved in tracks of shining white, | |||
And when they reared, the elfish light {{ln|275}} | |||
Fell off in hoary flakes. | |||
Within the shadow of the ship | |||
I watched their rich attire: | |||
Blue, glossy green, and velvet black, | |||
They coiled and swam; and every track {{ln|280}} | |||
Was a flash of golden fire. | |||
O happy living things! no tongue | |||
Their beauty might declare: | |||
A spring of love gushed from my heart, | |||
And I blessed them unaware: {{ln|285}} | |||
Sure my kind saint took pity on me, | |||
And I blessed them unaware. | |||
The self same moment I could pray; | |||
And from my neck so free | |||
The Albatross fell off, and sank {{ln|290}} | |||
Like lead into the sea. | |||
</poem><br /><br /> | |||
|- | |||
| {{center|''Part 5''}}<br />{{int|The weather once again changes for the better, quenching the thirst of the Mariner. The crew, although changed, continue to perform their assigned duties. }}<br /> | |||
<poem> | |||
Oh sleep! it is a gentle thing, | |||
Beloved from pole to pole! | |||
To Mary Queen the praise be given! | |||
She sent the gentle sleep from Heaven, {{ln|295}} | |||
That slid into my soul. | |||
The {{H:title|Simple.|silly}} buckets on the deck, | |||
That had so long remained, | |||
I dreamt that they were filled with dew; | |||
And when I awoke, it rained. {{ln|300}} | |||
My lips were wet, my throat was cold, | |||
My garments all were dank; | |||
Sure I had drunken in my dreams, | |||
And still my body drank. | |||
I moved, and could not feel my limbs: {{ln|305}} | |||
I was so light—almost | |||
I thought that I had died in sleep, | |||
And was a blessed ghost. | |||
And soon I heard a roaring wind: | |||
It did not come anear; {{ln|310}} | |||
But with its sound it shook the sails, | |||
That were so thin and sere. | |||
The upper air burst into life! | |||
And a hundred fire-flags {{H:title|Shone.|sheen}},{{refn|This might be a reference to St. Elmo’s fire (l. 261), or perhaps to the [[w:Aurora|Southern Lights]].}} | |||
To and fro they were hurried about! {{ln|315}} | |||
And to and fro, and in and out, | |||
The wan stars danced between. | |||
And the coming wind did roar more loud, | |||
And the sails did sigh like sedge;{{refn|Flowering plants, [[w:Cyperaceae|sedges]] may be found growing in almost all environments, many are associated with wetlands, or with poor soils.}} | |||
And the rain poured down from one black cloud; {{ln|320}} | |||
The Moon was at its edge. | |||
The thick black cloud was cleft, and still | |||
The Moon was at its side: | |||
Like waters shot from some high crag, | |||
The lightning fell with never a jag, {{ln|325}} | |||
A river steep and wide. | |||
The loud wind never reached the ship, | |||
Yet now the ship moved on! | |||
Beneath the lightning and the Moon | |||
The dead men gave a groan. {{ln|330}} | |||
They groaned, they stirred, they all uprose, | |||
Nor spake, nor moved their eyes; | |||
It had been strange, even in a dream, | |||
To have seen those dead men rise. | |||
The helmsman steered, the ship moved on; {{ln|335}} | |||
Yet never a breeze up blew; | |||
The mariners all ’gan work the ropes, | |||
Where they were wont to do: | |||
They raised their limbs like lifeless tools— | |||
We were a ghastly crew. {{ln|340}} | |||
The body of my brother’s son, | |||
Stood by me, knee to knee: | |||
The body and I pulled at one rope, | |||
But he said nought to me. | |||
“I fear thee, ancient Mariner!” {{ln|345}} | |||
Be calm, thou Wedding-Guest! | |||
’Twas not those souls that fled in pain, | |||
Which to their {{H:title|Corpses.|corses}} came again, | |||
But a troop of spirits blest: | |||
For when it dawned—they dropped their arms, {{ln|350}} | |||
And clustered round the mast; | |||
Sweet sounds rose slowly through their mouths, | |||
And from their bodies passed. | |||
Around, around, flew each sweet sound, | |||
Then darted to the Sun; {{ln|355}} | |||
Slowly the sounds came back again, | |||
Now mixed, now one by one. | |||
Sometimes a-dropping from the sky | |||
I heard the sky-lark sing; | |||
Sometimes all little birds that are, {{ln|360}} | |||
How they seemed to fill the sea and air | |||
With their sweet {{H:title|Warbling: singing trilling with turns and variations.|jargoning}}! | |||
And now ’twas like all instruments, | |||
Now like a lonely flute; | |||
And now it is an angel’s song, {{ln|365}} | |||
That makes the Heavens be mute. | |||
It ceased; yet still the sails made on | |||
A pleasant noise till noon, | |||
A noise like of a hidden brook | |||
In the leafy month of June, {{ln|370}} | |||
That to the sleeping woods all night | |||
Singeth a quiet tune. | |||
Till noon we quietly sailed on, | |||
Yet never a breeze did breathe: | |||
Slowly and smoothly went the ship, {{ln|375}} | |||
Moved onward from beneath. | |||
Under the keel nine fathom deep, | |||
From the land of mist and snow, | |||
The spirit slid: and it was he | |||
That made the ship to go. {{ln|380}} | |||
The sails at noon left off their tune, | |||
And the ship stood still also. | |||
The Sun, right up above the mast, | |||
Had fixed her to the ocean: | |||
But in a minute she ’gan stir, {{ln|385}} | |||
With a short uneasy motion— | |||
Backwards and forwards half her length | |||
With a short uneasy motion. | |||
Then like a pawing horse let go, | |||
She made a sudden bound: {{ln|390}} | |||
It flung the blood into my head, | |||
And I fell down in a {{H:title|Swoon.|swound}}. | |||
How long in that same fit I lay, | |||
I have {{H:title|I don’t know.|not to declare}}; | |||
But ere my living life returned, {{ln|395}} | |||
I heard and in my soul discerned | |||
Two {{font|font=Alegreya SC|voices}} in the air. | |||
“Is it he?” quoth one, “Is this the man? | |||
By him who died on cross, | |||
With his cruel bow he laid full low, {{ln|400}} | |||
The harmless Albatross. | |||
The spirit who bideth by himself | |||
In the land of mist and snow, | |||
He loved the bird that loved the man | |||
Who shot him with his bow.” {{ln|405}} | |||
The other was a softer voice, | |||
As soft as honey-dew: | |||
Quoth he, “The man hath penance done, | |||
And penance more will do.” | |||
</poem> | </poem> | ||
|}</div> | |}</div> |
Revision as of 06:59, 21 August 2021
Part 1 An old mariner stops a group on their way to a wedding. The leader of the group listens to the mariner’s story. The mariner’s tale starts out with calm seas and a happy crew, but a sudden storm and strange weather change the mood. The mariner’s actions upset the crew. It is an ancient Mariner, |
Part 2 The conditions at sea improve, causing the crew to change their opinion of the mariner. When the conditions change for the worse the crew force the mariner to wear the dead albatross as a sign of guilt. The Sun now rose upon the right:[3] |
Part 3 The crew is overtaken with thirst. The approach of another ship causes the mariner to become hopeful. But as the ship gets ever closer, his hope turns to dread. There passed a weary time. Each throat |
Part 4 As the Mariner’s tale continues, his appearance starts to alarm the wedding guest. The Mariner tells of the crew’s fate. After a period alone on the ship a prayer releases the weight of his guilt. “I fear thee, ancient Mariner! |
Part 5 The weather once again changes for the better, quenching the thirst of the Mariner. The crew, although changed, continue to perform their assigned duties. Oh sleep! it is a gentle thing, |
Commentary
Notes and References
- ↑ The text and introductions are from Coleridge, S. T. (1798). The Rime of the Ancient Mariner. London: A. Arch, Gracechurch Street.
- ↑ The albatross is a symbol of good luck, but in Rime it becomes symbolic of a psychological burden.
- ↑ The ship has rounded Cape Horn and now heads north into the Pacific Ocean.
- ↑ This could be referencing the phosphorescence of the decomposing sea creature in line 123, or St. Elmo’s Fire: an atmospheric discharge along a ship’s rigging—an ill omen.
- ↑ Sometimes called a water faery, a water-sprite is an elemental spirit associated with water.
- ↑ Gauze-like. Here the sail, like the ship, suggest a skeleton, or something worn down and decaying.
- ↑ The skeleton ship.
- ↑ The ghost ship. A “bark” is a ship.
- ↑ Another portent of evil.
- ↑ This might be a reference to St. Elmo’s fire (l. 261), or perhaps to the Southern Lights.
- ↑ Flowering plants, sedges may be found growing in almost all environments, many are associated with wetlands, or with poor soils.
Bibliography
- Parker, James (May 13, 2020). "The 1798 Poem That Was Made for 2020". The Atlantic. Books. Retrieved 2021-08-20.
- Rumens, Carol (October 26, 2009). "Poem of the week: The Rime of the Ancient Mariner by Samuel Taylor Coleridge". The Guardian. Books Blog. Retrieved 2021-08-20.