February 18, 1999: Difference between revisions

From Gerald R. Lucas
m (Added more.)
(Added more.)
Line 4: Line 4:
{{cquote|All the traditional rules of story telling have been broken in this wonderful short story of twenty pages or so. There is no problem, no regular climax, no point at the end. And it is one of the greatest stories ever written.|author=[[w:Vladimir Nabokov|Nabokov]] on “[[w:The Lady with the Dog|The Lady with the Pet Dog]]”}}
{{cquote|All the traditional rules of story telling have been broken in this wonderful short story of twenty pages or so. There is no problem, no regular climax, no point at the end. And it is one of the greatest stories ever written.|author=[[w:Vladimir Nabokov|Nabokov]] on “[[w:The Lady with the Dog|The Lady with the Pet Dog]]”}}


A dominant theme in Chekhov’s play of anti-climaxes is that people create and act out their own fictions.
A dominant theme in Chekhov’s play of anti-climaxes is that people create and act out their own fictions. Why is it difficult or impossible to see the fictions we create about our own lives when seeing others’ fictions is often so evident? (E.g., Liubóv and Trofímov in Act 3, p. 376–77). What is the relation of truth to reality or facts?


. . .
. . .
Line 14: Line 14:
* laments the loss of her little boy (Grisha) who drowned in the river (1.160)
* laments the loss of her little boy (Grisha) who drowned in the river (1.160)
* concerned about her squandering ways (e.g., 2.87–93)
* concerned about her squandering ways (e.g., 2.87–93)
** gives homeless man a gold piece (371)
** gives homeless man a gold piece (371); gives $ when she doesn’t have it (382)
* worried about her cherry orchard (e.g., 366)
* worried about her cherry orchard (e.g., 366)
* haunted by the past (e.g., 367)
* haunted by the past (e.g., 367)
* “What truth? You seem to be sure . . .” (376)


'''Anya'''—Madame Ranevskaya’s daughter
'''Anya'''—Madame Ranevskaya’s daughter
* loves Trofimov (371)
* loves Trofimov (371)
* “I don’t love the cherry orchard any more, not the way I used to.” (371)
** the cherry orchard is sold (382)
* is she the only character looking toward the future in a clear-eyed sense? (385)


'''Varya'''—Madame Ranevskaya’s adopted daughter
'''Varya'''—Madame Ranevskaya’s adopted daughter
Line 28: Line 32:
'''Lopákhin'''—pragmatist—son of a serf, but now a wealthy businessman
'''Lopákhin'''—pragmatist—son of a serf, but now a wealthy businessman
* cannot understand why Madame Ranevskaya and Gayev will not listen to his plan to save their estate (cf. 2.113–16)
* cannot understand why Madame Ranevskaya and Gayev will not listen to his plan to save their estate (cf. 2.113–16)
* “I can pay for everything!” (381)
* yet he is insecure because of his past (383)
* constant work toward economic prosperity is what gives meaning to life for him (384)


'''Gayev'''—Madame Ranevskaya’s brother
'''Gayev'''—Madame Ranevskaya’s brother
Line 37: Line 44:
'''Trofimov'''—the perpetual student
'''Trofimov'''—the perpetual student
* sees hope for evolving humanity through work and less talk (yet all he does is talk), but little during his time in Russia (e.g., 369)
* sees hope for evolving humanity through work and less talk (yet all he does is talk), but little during his time in Russia (e.g., 369)
* Anya loves him, or at least what he says (is there a difference?); he’s above love (cf. 3.112)
* Anya loves him, or at least what he says (is there a difference?); he’s above love (e.g., 3.112)
* the cherry orchard as metaphor (371–72)
* the cherry orchard as metaphor (371–72)
* to Lopáchin: “Don’t wave your arms around so much.” (383)
* “I’ll get there. Or I’ll make sure the rest of them get there.” (384)


'''Pischik'''—landowner with no money, yet he’s obsessed with it.
'''Pischik'''—landowner with no money, yet he’s obsessed with it.


'''Dunyasha'''—maid
'''Dunyasha'''—maid
* wants to be loved as a “flower” (379)


'''Yásha'''—the valet
'''Yásha'''—the valet
* thinks he’s superior (2.67–8)
* thinks he’s superior (2.67–8; 382)
* pretty much a sexist and a jerk (e.g., 378)
** doesn’t even care about his mother (384)


'''Charlotta'''—governess
'''Charlotta'''—governess
* does tricks (374)
* does tricks (374)


'''Yepikhódov'''—an accountatnt—“Double Trouble”
'''Yepikhódov'''—an accountant—“Double Trouble”
* pretentious
* pretentious
* carries a pistol: “live or shoot myself” (2.26)
* carries a pistol: “live or shoot myself” (2.26)
* confronts Dunyásha (379)


===Some Critical Views===
===Some Critical Views===

Revision as of 13:29, 18 February 2020

Notes on Anton Chekhov’s The Cherry Orchard

A dominant theme in Chekhov’s play of anti-climaxes is that people create and act out their own fictions. Why is it difficult or impossible to see the fictions we create about our own lives when seeing others’ fictions is often so evident? (E.g., Liubóv and Trofímov in Act 3, p. 376–77). What is the relation of truth to reality or facts?

. . .

Chekhov 1903 ArM.jpg

Characters

Madame Liubóv Ranevskaya—owner of the estate

  • laments the loss of her little boy (Grisha) who drowned in the river (1.160)
  • concerned about her squandering ways (e.g., 2.87–93)
    • gives homeless man a gold piece (371); gives $ when she doesn’t have it (382)
  • worried about her cherry orchard (e.g., 366)
  • haunted by the past (e.g., 367)
  • “What truth? You seem to be sure . . .” (376)

Anya—Madame Ranevskaya’s daughter

  • loves Trofimov (371)
  • “I don’t love the cherry orchard any more, not the way I used to.” (371)
    • the cherry orchard is sold (382)
  • is she the only character looking toward the future in a clear-eyed sense? (385)

Varya—Madame Ranevskaya’s adopted daughter

  • immensely worried about money and losing the estate
    • “I can’t sit around and do nothing.” (3.102)
  • involved with Lopákhin (1.130; 3.88 ff.)

Lopákhin—pragmatist—son of a serf, but now a wealthy businessman

  • cannot understand why Madame Ranevskaya and Gayev will not listen to his plan to save their estate (cf. 2.113–16)
  • “I can pay for everything!” (381)
  • yet he is insecure because of his past (383)
  • constant work toward economic prosperity is what gives meaning to life for him (384)

Gayev—Madame Ranevskaya’s brother

  • old and lost in his thoughts, usually concerning billiards.

Firs—remnant of the old days: refused to be freed at first in 1861

  • still a servant of Gayev’s (2.200–03)

Trofimov—the perpetual student

  • sees hope for evolving humanity through work and less talk (yet all he does is talk), but little during his time in Russia (e.g., 369)
  • Anya loves him, or at least what he says (is there a difference?); he’s above love (e.g., 3.112)
  • the cherry orchard as metaphor (371–72)
  • to Lopáchin: “Don’t wave your arms around so much.” (383)
  • “I’ll get there. Or I’ll make sure the rest of them get there.” (384)

Pischik—landowner with no money, yet he’s obsessed with it.

Dunyasha—maid

  • wants to be loved as a “flower” (379)

Yásha—the valet

  • thinks he’s superior (2.67–8; 382)
  • pretty much a sexist and a jerk (e.g., 378)
    • doesn’t even care about his mother (384)

Charlotta—governess

  • does tricks (374)

Yepikhódov—an accountant—“Double Trouble”

  • pretentious
  • carries a pistol: “live or shoot myself” (2.26)
  • confronts Dunyásha (379)

Some Critical Views

Anton Chekhov on the Theatre, Theatricality, and TCO

On Sarah Bernhardt and Company:

Pitcher outlines some methods adopted by the Moscow Art Theatre based on Chekhov’s philosophy:

About The Cherry Orchard:

Chekhov complained in April 1904 that his play was being advertised as a drama rather than as a comedy. He accused Danchenko and Stanislavsky of finding things in the play that were not there: “They both haven’t read my play attentively even once,” he remarked. “It’s no longer my play. Except for two or three parts, nothing in it is mine. I describe ordinary life, not despondency. They make me into a crybaby or a bore. This is beginning to make me angry.”[13]

Citations

  1. Styan 1971, p. 246.
  2. Pitcher 1984, p. 73.
  3. Pitcher 1984, pp. 77–78.
  4. Calderon 1912, pp. 8–9.
  5. Pitcher 1984, p. 81.
  6. Styan 1971, p. 241.
  7. Gilman 1995, p. 198.
  8. Pitcher 1984, p. 72.
  9. Pitcher 1984, p. 84.
  10. Pitcher 1984, pp. 88–89.
  11. Pitcher 1984, p. 90.
  12. Peace 1984, p. 117.
  13. Meister 1986, p. 267.

Bibliography

See also: Anton Chekhov bibliography on his plays.

  • Calderon, George (1912). Introduction. Two Plays by Tchekhof. By Chekhov, Anton. London: G. Richards. pp. 7–22.
  • Gilman, Richard (1995). Chekhov’s Plays: An Opening into Eternity. New Haven: Yale UP.
  • Miester, Charles W. (1986). Chekhov Criticism 1880 Through 1986. Jefferson: McFarland and Company.
  • Peace, Richard (1983). Chekhov: A Study of the Four Major Plays. New Haven: Yale UP.
  • Pitcher, Harvey (1984). "The Chekhov Play". In Wellek, René; Wellek, Nonna D. Chekhov: New Perspectives. Twentieth Century Views. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall. pp. 168–82.
  • Styan, J. L. (1971). Chekhov in Performance: A Commentary on the Major Plays. Cambridge: Cambridge UP.