February 18, 1999: Difference between revisions

From Gerald R. Lucas
(Added more.)
m (Added more.)
Line 23: Line 23:
'''Varya'''—Madame Ranevskaya’s adopted daughter
'''Varya'''—Madame Ranevskaya’s adopted daughter
* immensely worried about money and losing the estate
* immensely worried about money and losing the estate
* involved with Lopákhin (1.130)
** “I can’t sit around and do nothing.” (3.102)
* involved with Lopákhin (1.130; 3.88 ff.)


'''Lopákhin'''—pragmatist—son of a serf, but now a wealthy businessman
'''Lopákhin'''—pragmatist—son of a serf, but now a wealthy businessman
Line 36: Line 37:
'''Trofimov'''—the perpetual student
'''Trofimov'''—the perpetual student
* sees hope for evolving humanity through work and less talk (yet all he does is talk), but little during his time in Russia (e.g., 369)
* sees hope for evolving humanity through work and less talk (yet all he does is talk), but little during his time in Russia (e.g., 369)
* Anya loves him, or at least what he says (is there a difference?)
* Anya loves him, or at least what he says (is there a difference?); he’s above love (cf. 3.112)
* the cherry orchard as metaphor (371–72)
* the cherry orchard as metaphor (371–72)


Line 47: Line 48:


'''Charlotta'''—governess
'''Charlotta'''—governess
* does tricks (374)


'''Yepikhódov'''—an accountatnt—“Double Trouble”
'''Yepikhódov'''—an accountatnt—“Double Trouble”
Line 55: Line 57:
{{cquote|An audience, of course, will find [in ''The Cherry Orchard''] what it will, depending upon how it approaches the theatre experience. If, like recent Soviet audiences, it wants rousing polemics from Trofimov, it can hear them. If, like many Western audiences, it wishes to weep for Mme Ranevsky and her fate, it can be partly accommodated. It is possible to see Lyubov and Gaev as shallow people who deserve to lose their orchard, or as victims of social and economic forces beyond their control. It is possible to find Anya and Trofimov far-sighted enough to want to leave the dying orchard, or ignorant of what they are forsaking. But if production allows either the heroics of prophecy or the melodrama of dispossession, then all of [[w:Anton Chekhov|Chekhov]]’s care for balance is set at nought and the fabric of his play torn apart. Chekhov himself must have known that he was taking this risk, and that it is for us to ask why.{{sfn|Styan|1971|p=246}} }}
{{cquote|An audience, of course, will find [in ''The Cherry Orchard''] what it will, depending upon how it approaches the theatre experience. If, like recent Soviet audiences, it wants rousing polemics from Trofimov, it can hear them. If, like many Western audiences, it wishes to weep for Mme Ranevsky and her fate, it can be partly accommodated. It is possible to see Lyubov and Gaev as shallow people who deserve to lose their orchard, or as victims of social and economic forces beyond their control. It is possible to find Anya and Trofimov far-sighted enough to want to leave the dying orchard, or ignorant of what they are forsaking. But if production allows either the heroics of prophecy or the melodrama of dispossession, then all of [[w:Anton Chekhov|Chekhov]]’s care for balance is set at nought and the fabric of his play torn apart. Chekhov himself must have known that he was taking this risk, and that it is for us to ask why.{{sfn|Styan|1971|p=246}} }}


{{cquote|Chekhov’s dramatic characters are quite ordinary people, leading unremarkable lives, and that from a psychological point of view, they are neither particularly complex nor unusual. . . . Chekhov reveals enough about his characters to enable us to understand their situation, and to fell with them in the crises which they pass through; but the characters do not analyze themselves, nor do we learn very much about the influences that have shaped their lives.{{sfn|Pitcher|1984|p=73}} }}
{{cquote|Chekhov’s dramatic characters are quite ordinary people, leading unremarkable lives, and that from a psychological point of view, they are neither particularly complex nor unusual. . . . Chekhov reveals enough about his characters to enable us to understand their situation, and to feel with them in the crises which they pass through; but the characters do not analyze themselves, nor do we learn very much about the influences that have shaped their lives.{{sfn|Pitcher|1984|p=73}} }}


{{cquote|The essential difference in characterization [from Chekhov’s earlier plays], I believe, is this: that in the later play[s] Chekhov is not so concerned with what kind of people his characters are, but is focusing his attention directly on their emotional preoccupations. . . . What the characters are feeling has become the focus of attention. . . . Chekhov presents his characters in terms of what they feel about themselves and other people, about their situation in life and about life in general. . . . What Chekhov’s characters do is important only in so far as their actions . . . illustrate these emotional preoccupations, and in particular, as the expression of some inner emotional crisis.{{sfn|Pitcher|1984|pp=77–78}} }}
{{cquote|The essential difference in characterization [from Chekhov’s earlier plays], I believe, is this: that in the later play[s] Chekhov is not so concerned with what kind of people his characters are, but is focusing his attention directly on their emotional preoccupations. . . . What the characters are feeling has become the focus of attention. . . . Chekhov presents his characters in terms of what they feel about themselves and other people, about their situation in life and about life in general. . . . What Chekhov’s characters do is important only in so far as their actions . . . illustrate these emotional preoccupations, and in particular, as the expression of some inner emotional crisis.{{sfn|Pitcher|1984|pp=77–78}} }}

Revision as of 08:26, 18 February 2020

Notes on Anton Chekhov’s The Cherry Orchard

A dominant theme in Chekhov’s play of anti-climaxes is that people create and act out their own fictions.

. . .

Chekhov 1903 ArM.jpg

Characters

Madame Liubóv Ranevskaya—owner of the estate

  • laments the loss of her little boy (Grisha) who drowned in the river (1.160)
  • concerned about her squandering ways (e.g., 2.87–93)
    • gives homeless man a gold piece (371)
  • worried about her cherry orchard (e.g., 366)
  • haunted by the past (e.g., 367)

Anya—Madame Ranevskaya’s daughter

  • loves Trofimov (371)

Varya—Madame Ranevskaya’s adopted daughter

  • immensely worried about money and losing the estate
    • “I can’t sit around and do nothing.” (3.102)
  • involved with Lopákhin (1.130; 3.88 ff.)

Lopákhin—pragmatist—son of a serf, but now a wealthy businessman

  • cannot understand why Madame Ranevskaya and Gayev will not listen to his plan to save their estate (cf. 2.113–16)

Gayev—Madame Ranevskaya’s brother

  • old and lost in his thoughts, usually concerning billiards.

Firs—remnant of the old days: refused to be freed at first in 1861

  • still a servant of Gayev’s (2.200–03)

Trofimov—the perpetual student

  • sees hope for evolving humanity through work and less talk (yet all he does is talk), but little during his time in Russia (e.g., 369)
  • Anya loves him, or at least what he says (is there a difference?); he’s above love (cf. 3.112)
  • the cherry orchard as metaphor (371–72)

Pischik—landowner with no money, yet he’s obsessed with it.

Dunyasha—maid

Yásha—the valet

  • thinks he’s superior (2.67–8)

Charlotta—governess

  • does tricks (374)

Yepikhódov—an accountatnt—“Double Trouble”

  • pretentious
  • carries a pistol: “live or shoot myself” (2.26)

Some Critical Views

Anton Chekhov on the Theatre, Theatricality, and TCO

On Sarah Bernhardt and Company:

Pitcher outlines some methods adopted by the Moscow Art Theatre based on Chekhov’s philosophy:

About The Cherry Orchard:

Chekhov complained in April 1904 that his play was being advertised as a drama rather than as a comedy. He accused Danchenko and Stanislavsky of finding things in the play that were not there: “They both haven’t read my play attentively even once,” he remarked. “It’s no longer my play. Except for two or three parts, nothing in it is mine. I describe ordinary life, not despondency. They make me into a crybaby or a bore. This is beginning to make me angry.”[13]

Citations

  1. Styan 1971, p. 246.
  2. Pitcher 1984, p. 73.
  3. Pitcher 1984, pp. 77–78.
  4. Calderon 1912, pp. 8–9.
  5. Pitcher 1984, p. 81.
  6. Styan 1971, p. 241.
  7. Gilman 1995, p. 198.
  8. Pitcher 1984, p. 72.
  9. Pitcher 1984, p. 84.
  10. Pitcher 1984, pp. 88–89.
  11. Pitcher 1984, p. 90.
  12. Peace 1984, p. 117.
  13. Meister 1986, p. 267.

Bibliography

See also: Anton Chekhov bibliography on his plays.

  • Calderon, George (1912). Introduction. Two Plays by Tchekhof. By Chekhov, Anton. London: G. Richards. pp. 7–22.
  • Gilman, Richard (1995). Chekhov’s Plays: An Opening into Eternity. New Haven: Yale UP.
  • Miester, Charles W. (1986). Chekhov Criticism 1880 Through 1986. Jefferson: McFarland and Company.
  • Peace, Richard (1983). Chekhov: A Study of the Four Major Plays. New Haven: Yale UP.
  • Pitcher, Harvey (1984). "The Chekhov Play". In Wellek, René; Wellek, Nonna D. Chekhov: New Perspectives. Twentieth Century Views. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall. pp. 168–82.
  • Styan, J. L. (1971). Chekhov in Performance: A Commentary on the Major Plays. Cambridge: Cambridge UP.